您当前的位置:薛南门户网站>综合>澳门威尼斯人现金网|沙仑的玫瑰|中澳双语诗歌展(二):阿瑟顿、王敖

澳门威尼斯人现金网|沙仑的玫瑰|中澳双语诗歌展(二):阿瑟顿、王敖

时间:2020-01-10 14:02:30

澳门威尼斯人现金网|沙仑的玫瑰|中澳双语诗歌展(二):阿瑟顿、王敖

澳门威尼斯人现金网,沙仑的玫瑰|中澳双语诗歌展(二)

主 持/包慧怡 海 岸

“中澳创意写作中心”(china australia writing center)于2015年由复旦大学外文学院联合中文系、历史系、新闻系在复旦与科廷大学共同创立,三年多来中心在澳洲珀斯和中国上海两地举办了三届国际创意写作年会,多元化地推进两校之间的交流合作。目前中心由外文学院姜林静副教授出任中方主任。今年11月借上海举办第四届中澳创意写作国际年会之际,中心在澳方的协助下,即将推出双语版《归巢与启程——中澳当代诗选》(中国卷,包慧怡海岸主编),现推出中澳两位70后诗人的双语作品,以飨读者!

澳洲诗人 cassandra atherton(卡桑德拉·阿瑟顿)

faulkner

my mother is a fish. ihave buried her three times already, but the water table is high and she floatsto the surface. i cleaned her, using scissors to cut through the bones attachedto her pelvic fins, but i can’t cross the river while her cloudy eyes aredirected at the sky. the tackle box is full of the rusty hooks of untriedcatches. i take a pitted sinker and use the fishing line to weigh down her fleshyisthmus. there is water in my shoes but i can feel the stones rise beneath myfeet.

福克纳

卡桑德拉·阿瑟顿(海岸汉译)

妈妈是一条鱼。我掩埋她三次,但因地下水位高,她又浮出了水面。我清洗她,用剪刀剪断她腹鳍上的骨头;但我无法过河,她那浑浊的眼睛冲着天空。渔具箱满是未及使用的鱼钩,锈迹斑斑。我拿起一枚无核的钓坠,鱼线不堪重负她肉质的咽峡。我的鞋子进了水,却感觉石子在我脚下升腾。

eidolon

you overwrite thedarkness; a ghosted image with two parallel overstrikes searching for avanishing point. i have been here before; fairy lights dot the circumference ofthe persimmon tree. as the leaves fall,you suspend my noise with your smooth silences; a hibernation of longing formson our breath. there is skin and bone between us, a currency of signs to bedecoded when we part. i’m no semiotician, i can’t expand time to fit between the wringing ofyour hands, but as the afternoongives way to dusk, i read your stillnessin the palm of my hand.

幻象

卡桑德拉·阿瑟顿(海岸汉译)

你改写黑暗;两个并行的鬼影重重,搜寻着消失点。我以前来过这里,彩色小灯点缀柿子树的边缘。当树叶落下,你顺然沉默,悬挂我的喧闹;一种渴望的冬眠随着我们的呼吸而生成。我们之间留有皮肤和骨骼,一旦分开,我们通行的符号就此解码。我绝非是一位符号学家,无法扩展时光来适应你双手搓拧,但当午后让位给了黄昏,我在掌心读懂了你的静默。

卡桑德拉·阿瑟顿散文诗集《掘墓人》(2015)

点 评

卡桑德拉·阿瑟顿,西澳《西风》杂志诗歌编辑,《归巢与启程——中澳当代诗选》(即出)澳方修订者之一。她是澳洲一位广为流传的散文诗作家、散文诗研究专家,2016年哈佛大学访问学者, 2014年东京索菲亚大学访问学者。她已出版17部创作/评论集,15次获得国家和国际研究基金及奖项,包括维多利亚创意写作研究基金、澳洲议会研究基金。她也是维多利亚总理诗歌奖、乔安妮•伯恩斯诗歌奖和市长诗歌奖的评委、澳洲迪肯大学文学创作副教授。2015出版散文诗集《掘墓人》广受澳洲报刊好评,诗作连续入选2012/2013/2014/ 2015/ 2017年澳洲最佳诗选。

第一首散文诗《福克纳》,灵感出自美国作家威廉•福克纳(1897-1962)的小说《在我弥留之际》(as i lay dying,1930),意识流皱褶间能读出诗人灵动、温润、急促的呼吸。第二首《幻象》也许更多表现情人离别后互为萦绕的心境。

cassandra atherton is a widely anthologised prose poet and one of australia’s leading expertson prose poetry. she was a visiting scholar in english at harvard university in2016 and a visiting fellow at sophia university, tokyo, in 2014.cassandra has published 17 critical and creative books and is the successful recipient of more thanfifteen national and international research grants and awards, including acreative victoria grant and an australia council grant. she has judged poetryawards including the victorian premier’s prize for poetry, the joanne burns award and the lord mayor’s prize for poetry. she is an associateprofessor of writing and literature,deakin university and the current poetry editor of westerly magazine.hercollection of prose poetry, exhumed was published in 2015 andwas widely reviewed in newspapers and journals. her poems have appeared inthe annual bestaustralian poems 2012, 2013, 2014, 2015,2017. [http://cassandra-atherton.com]

中国诗人 王敖(wang ao)

绝 句

王 敖(顾爱玲英译)

为什么,星象大师,你看着我的

眼珠,仿佛那是世界的轮中轮,为什么

人生有缺憾,绝句有生命,而伟大的木匠

属于伟大的钉子;为什么,给我一个残忍的答案?

quatrain

why,astrologer, when you look

intomy eyes, do they seem like the world’s wheels inside wheels, why

doeslife have regret, and quatrains have life, yet the mighty carpenter

belongsto the mighty nail; why give me a cruel answer?

绝 句

万千砂轮下的动与静,推你入水进山,登天

与地鼠共鸣,人参土豆是你造人的原型

万千沙皇的浮光,曾是铁腿的蘑菇云,吹散仍是十字军

踏过罔象刻虚空,借你深峡的跳跃,劫走生死的喧哗

(2013)

quatrain

movementand stillness under myriad grinding wheels push you to water and mountains,

sky-climbingresonates with mice, ginseng and potatoes are your prototype

floatinglights of myriad czars were once iron-legged mushroom clouds, what is dispersedis still the crusaders

steppingover water demons to engrave the emptiness, your leap across deep canyonsplunders mortality’s clamoring

(2013)

《绝句与传奇诗》书影

点 评

王敖,1976年出生于青岛,90年代毕业于北京大学中文系,华盛顿大学硕士,耶鲁大学博士,现为美国威斯里安大学中国文学副教授,著有诗集《绝句与传奇诗》《王道士的孤独之心俱乐部》,翻译文集《读诗的艺术》。曾获安高诗歌奖和人民文学新人奖,译有史蒂文斯、克兰、奥登、希尼等人作品。

绝句是中国的诗歌体裁,流行于唐代,四句一首,多为五、七言;而王敖在古典与后现代之间穿行,确立起难度写作的标尺,他向古典致敬,重新激活和突破唐代“绝句”,承载多维表达的可能性。例如,第一首在字面上以“轮子”为中心,诗中出现三个重复的“为什么”以及如同一个莫比乌斯环一般相互折叠的问题和答案,却并无任何实际的答案。美国诗人顾爱玲英译第2/3行的do/does的排比以及eye和why,carpenter和answer的押韵,在细节上试图模拟“绝句”的美妙!

wang aois an associate professor of chinese literature at wesleyan university, usa. he received his ph.d.from yale university. his main academic interest is classical chinese poetry.he has been the recipient of prizes such as the anne kao poetry prize and thenew poet prize from people's literature. he has translated the work of poetssuch as wallace stevens, hart crane, w.h. auden, and seamus heaney intochinese.

广东11选5购买

栏目热门
  • 残障男子伸手进铁笼被老虎咬伤截肢 法院这样判

    残障男子伸手进铁笼被老虎咬伤截肢 法院这样判

    3年前,他将手伸手进关有老虎的铁笼里,被咬伤后截肢。手伸进马戏团铁笼男子被老虎咬伤杨某某是一名智力障碍人士,老家在乐山市犍为县龙孔镇,和家人一起租住在犍为县城。在杨某某受伤后,他被迅速送往犍为县人民医院救治,后又转院至乐山市人民医院,最终左手腕被截肢。经法院认定,杨某某的各项损失共计28.8万元,因此判决马戏团承担70%的赔偿责任,即20.1万元。

  • 九寨沟地震后24小时 近6万人安全转移

    九寨沟地震后24小时 近6万人安全转移

    8月8日21时19分,四川省阿坝州九寨沟县发生7.0级地震,震源深度20公里。截至9日18时25分,经初步核查,地震已致19人死亡,263人受伤。截至9日16时30分,地震灾区已安全转移近6万名游客和外来务工人员。河北省在九寨沟1607名游客无伤亡报告九寨沟县发生7.0级地震后,河北省旅游委第一时间启动应急预案,对我省赴九寨沟团队进行摸排,并要求各市旅游部门采取措施指导相关旅行社配合当地做好救援和

  • 年底大财来临,丰厚奖金红包入账过好年的生肖

    年底大财来临,丰厚奖金红包入账过好年的生肖

    生肖猴属猴的朋友,大多都以事业为重,对工作总是有认真负责的态度,所以在年底他们都会有大财来临。在投资方面上,也会有巨大的收获,狠狠的大赚一笔。生肖马属马的朋友,性格直爽,逻辑思维敏捷,做事特别靠谱,往到了年底这段时间,属马人会结识不少贵人,有着遇难呈祥的好运气,凡事可顺利解决。虽然会比较忙碌,但是他们却很容易获得别人的信任和机会,只要抓住机会,一定可以大赚一笔,轻松过个好年!

  • 欧盟延长经济制裁半年 普京:俄罗斯挺好 欧盟损失多

    欧盟延长经济制裁半年 普京:俄罗斯挺好 欧盟损失多

    欧盟延长经济制裁半年,普京:俄罗斯过得很好,欧盟损失大得多普京说,过去五年里,欧盟的制裁已经导致俄罗斯损失了500亿美元,但欧盟自己损失的金额有2400亿美元。未来几天内欧盟将正式宣布对制裁延期。今年3月,有分析预计欧盟对俄制裁将使俄罗斯经济下滑6%。2014年3月,欧盟以“非法吞并”克里米亚和塞瓦斯托波尔市为由对俄罗斯实施制裁。该事件进一步激化了欧盟和俄罗斯之间的矛盾。

  • 中国太平:国际化战略将重点围绕三方面

    中国太平:国际化战略将重点围绕三方面

    中证网讯 中国太平保险集团副总经理洪波12日在第249场银行业保险业例行新闻发布会上表示,中国太平的国际化战略重点围绕三方面:一是促进港澳的长期繁荣稳定发展,二是积极参与粤港澳大湾区建设,三是践行“一带一路”倡议。洪波称,中国太平国际化战略的规划目标分四个阶段。截至目前,中国太平在12个国家和地区设立了19个保险机构及代表处。

随机新闻
  • 看完这些甜到发腻的婚后生活,你还怕结婚吗?

    看完这些甜到发腻的婚后生活,你还怕结婚吗?

    为什么只看到这些负面新闻,就开始怀疑婚姻了?至于茵茵说的那些撩,基本上每天都有,都是他主动的,所以我们过了7年,别人还说我们像在谈恋爱一样。注重生活仪式感刘嘉玲很注重仪式感,节假日、传统大节日,都会认真地过。婚姻不管是白头偕老还是支离破碎,都是两人共同合力的结果。苏芒在《女人有话说里》关于人生、梦想、事业等做了一个很好的总结,我觉得这个也适用在感情和婚姻上。

  • 沪指高开高走 美财长称未将美元武器化

    沪指高开高走 美财长称未将美元武器化

    继上周连续两周收高后,沪指高开0.11%后震荡,临近午盘,沪指拉升,午盘报2969.52,涨0.06%。恒指低开0.57%,随后跌幅震荡收窄,午盘报27,585.18,跌0.37%。美国财政部长姆努钦周六拒绝了有关特朗普政府正在通过对其他国家的商贸限制政策将美元武器化的论断。姆努钦在卡塔尔多哈论坛上表示,美元走强是因为美国经济,因为人们希望持有美元和美元的安全性。支持自由贸易试验区、自由贸易港等对

  • PPP模式下的特色小镇发展现状与趋势分析(干货)

    PPP模式下的特色小镇发展现状与趋势分析(干货)

    政府引导,企业主导模式应用案例较多,为目前特色小镇主流开发模式;“政府搭台,企业唱戏”产业园式开发模式在当下难以为继;政企共建受清理地方隐形债务影响,ppp入库项目较少。ppp模式下的特色小镇项目参与方主要包括政府、开发运营商、金融机构。按财政部的口径来计算,特色小镇ppp入库项目中处于执行阶段项目数量为27个,整体落地率为36%,整体落地率仍然偏低。

  • 南京与马来西亚纳闽特区开展数字金融合作

    南京与马来西亚纳闽特区开展数字金融合作

    本报讯4日,南京与马来西亚纳闽特区签署“一带一路”数字金融战略合作协议。签约仪式上,马来西亚纳闽特区金融服务管理局向南京市地方金融监督管理局移交了亚洲数字银行批准证书。未来,南京将发挥基础产业雄厚、金融业发达的优势,结合纳闽作为马来西亚金融特区的地缘经济和金融政策开放优势,为南京数字金融发展提供更为广阔的空间。

  • 东方时代网络传媒股份有限公司2019年第三季度业绩预告

    东方时代网络传媒股份有限公司2019年第三季度业绩预告

    证券代码:002175 证券简称:*st网络 公告编号:2019-116东方时代网络传媒股份有限公司2019年第三季度业绩预告本公司及董事会全体成员保证信息披露内容的真实、准确和完整,没有虚假记载、误导性陈述或者重大遗漏。东方时代网络传媒股份有限公司董事会二〇一九年十月十四日

© Copyright 2018-2019 chiemoi.com 薛南门户网站 Inc. All Rights Reserved.